
インドネシア民謡「トラン・ブーラン(Terang Boelan)」
2009年7月10日(金)曇り
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
雰囲気のある曲です。
トラン・ブーラン(Terang Boelan)とは「月の光」と言う意味らしい。何となく分るような、分らないような...
では、おやすみなさい。
関連記事:
オルゴール(MP3)「トラン・ブーラン(Terang Boelan)」
Arranged by Londo Station
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
月の光が湖面にユラユラしてるようです☆
ここのところ。。
お天気が悪いので、月も見えません。
月が恋しくなります♪
今・・・・
外は・・・
どしゃぶりで、ザーザーという音がメチャクチャ大きいです!
今日も蒸し暑い。
暫くはそんな日は来そうにありませが、スッカと晴れた日に煌々と輝く月が見たいですね。
こちらは今日は曇りで、ムシムシしてます。ムシムシよりザーザーの方が涼しくなって、ましですね。